Tag Archives: medieval

A Complaynt, Continued

Lydgate Siege of Troy

(Siege of Troy – Here Lydgate presents the work to Henry V. Oxford, MS Digby 232, f. 1a r)

In continuing with my look into Lydgate’s “A Complaynt of a Loveres Lyfe,” I will be resuming where I left off in my previous post. Per usual, each stanza will be accompanied by some of my brief thoughts, and at the bottom you will find my sources that delve much deeper into each topic.

And in I went to her the briddes songe,
Which on the braunches, bothe in pleyn and vale,
So loude songe that al the wode ronge,
Lyke as hyt sholde shever in pesis smale.
And, as me thoght, that the nyghtyngale
Wyth so grete myght her voys gan out wrest,
Ryght as her hert for love wolde brest.

Birdsong operates as an integral part of locus amoenus, drawing the reader into the enchanted world, while also drawing the parallel of birdsong in the Romaunt, Parlement of Fowls, and the General Prologue. These works all rely in part upon the connection between nature and humanity, and the constant contrast that sets the two apart in order to better understand the latter. Humanity may appreciate birdsong that is often associated with love, and the boundlessness of nature, but birdsong does not harbor the well calculated rhythm of music. Irrational creatures, birds, may not produce rational composition. In probing this analogy further, love, too, is understood as irrational, and its lure becomes dangerous.

The soyle was pleyn, smothe, and wonder softe,
Al oversprad wyth tapites that Nature
Had made herselfe, celured eke alofte
With bowys grene, the flores for to cure,
That in her beauté they may longe endure
Fro al assaute of Phebus fervent fere,
Which in his spere so hote shone and clere.

Once again the parallels to other paradisal gardens abound, as the poem clearly crosses the threshold into the land of love and dream visions. However, interestingly, here Nature is simultaneously chaotic as her boughs overflow and overtake the ground and flowers, while also utilitarian in using these seemingly unwieldy appendages to protect flowers from the destructive powers of Phebus, the sun.

The eyre atempre and the smothe wynde
Of Zepherus amonge the blosmes whyte
So holsomme was and so norysshing be kynde
That smale buddes and rounde blomes lyte
In maner gan of her brethe delyte
To gif us hope that their frute shal take,
Agens autumpne redy for to shake.

Every aspect of this world will be examined, including the climate. Similar lines will be echoed in The Siege of Thebes: “Zephyrus with his blowing softe / The wedere made lusty, smoth, and feir, / And right attempre was the hoolsom eir” (lines 1054-1056).  Further, in Parlement, “Th’air of that place so attempre was / That nevere was grevaunce of hot ne cold” (lines 204-205).  In short, temperature, climate, and Zephyrus, the west wind, are all commonly used throughout medieval texts to elicit the concept of an idyllic milieu, or at the very least to set the tone for one.

As the sun pierces the foliage, and the wind gently blows, the temperate temperature is perfect for an onslaught of blooming flowers being heralded in by spring, such as de Meun’s Zephyrus who, together with his wife Flora, create the flowers used to celebrate lovers (Roman lines 8381-8392). This brings to the forefront Zephyrus’s inclinations, and continues to position Lydgate’s poem within the realm of lovers. Love buds like the flowers engendered by Zephyrus’s breath, relying on the notion of the west wind as a general emblem for renewal and reanimation. Recall in Sir Gawain and the Greek Knight, Zephyrus is directly juxtaposed with the coming of winter (lines 517-525).

I sawe ther Daphene, closed under rynde,
Grene laurer, and the holsomme pyne,
The myrre also, that wepeth ever of kynde,
The cedres high, upryght as a lyne,
The philbert eke, that lowe dothe enclyne
Her bowes grene to the erthe doune
Unto her knyght icalled Demophoune.

The classification of trees appropriately commences with a reference to Daphne. For those unfamiliar with the story, Apollo mocked Eros for his use of a bow and arrows, causing Eros to demonstrate the power of his tools. Apollo, shot with a golden arrow, uncontrollably falls in love with Daphne, a nymph, who was pierced by a lead arrow designed to induce hatred. A chase ensues, and as Apollo is about to catch Daphne she calls for her father (sometimes Zeus, depending on the version) who then helps her by converting her into a tree to escape Apollo’s grasp. Specifically, a laurel. Thus in Lydgate’s poem she leads the procession of trees, each with their own meaning derived from previous legends and texts.

Trevisa’s translation of Bartholomaeus Anglicus De Proprietatibus Rerum offers some very interesting descriptions for each of the trees featured here, along with their potential uses.

The last lines of this stanza reference another pair of ill fated lovers, casting a negative light upon the subject, while foreshadowing the knight the narrator will soon encounter. Here the filbert tree is a reference to Phyllis who was abandoned by Demophon, the son of Theseus and Phedra. On his way home from Troy, he was shipwrecked and Phyllis repaired his ships and entertained him. He married her, but then had to leave, promising to return, which he never did. Phyllis impatiently awaited his return, and when she could wait no more, she hangs herself on a tree. The gods pitied her and metamorphosed her into a tree. Interestingly in classic sources, namely Ovid, she transforms into an almond tree. And even though the story is mentioned several times by Chaucer in the Legend of Good Women, Duchess, Fame, and through the Man of Law, the only earlier instance of her being transformed into a filbert tree is derived from Gower’s Confessio, which also carries the closest narrative parallel to the Complaynt. Lydgate will later use these references in the Temple of Glass.

Ther saw I eke the fressh hawthorne
In white motele that so soote doth smelle;
Asshe, firre, and oke with mony a yonge acorne,
And mony a tre mo then I can telle.
And me beforne I sawe a litel welle
That had his course, as I gan beholde,
Under an hille with quyke stremes colde.

The foliage imagery continues into this stanza, and extends from trees to hawthorn, a sturdy and steadfast plant. Trevisa also has much to say about the plants mentioned here as he describes their properties and uses (see above).

The narrator than wanders towards a stream that flows from a well under a hill, much like the well that flows from a hill in the Romaunt. The water is cold and inviting, luring the narrator to drink.

The gravel golde, the water pure as glas,
The bankys rounde the welle environyng,
And softe as velvet the yonge gras
That therupon lustely gan spryng.
The sute of trees about compassyng
Her shadowe cast, closyng the wel rounde
And al th’erbes grouyng on the grounde.

The gravel in the Roman is “plus clere qu’argenz fins” (line 1527), and in the Romaunt it “shoon / Down in the botme as silver fyn” (line 1557). The rest of the lines in this stanza closely follow both of these works, echoing their words in the description of the well.

The “sute of trees,” referring to a set or series is the first recorded instance of the word used in this sense (OED). In the Romaunt the trees are planted in rows. In the Roman it is only the pine trees that cast a shadow. However, despite the similarities, unlike other wells (the well of Narcissus, Diana, or Pegasus), here the well has restorative properties, as we shall shortly see, and only resembles others in appearance.

The water was so holsom and so vertuous
Throgh myghte of erbes grouynge beside –
Nat lyche the welle wher as Narcisus
Islayn was thro vengeaunce of Cupide,
Wher so covertely he did hide
The greyn of deth upon ech brynk
That deth mot folowe, who that evere drynk;

The wholesome water has the power to sooth lamenting lovers, which Lydgate carefully makes evident when repeatedly telling the audience this well is “nat lyche,” “ne lyche” and “nor lyche” any of the others that are associated with spurned lovers, in the same vein as the earlier trees. The story of Narcissus also echoes a reference to Echo, who fell in love with Narcissus and was shunned, left wasting away until only her voice remained to repeat what she had heard. Narcissus is punished for his ill use of Echo and is cursed to fall in love with himself. As soon as he gazes upon his own reflection in the water he is mesmerized, living out the rest of his days staring at himself, and later turned into a flower. This transformation for Lydgate is a source of death – a useless infatuation that engenders nothing. Thus even as he follows in the tradition of the Roman, Chaucer who makes mention of Narcissus in the Knight’s Tale and and Franklin’s Tale, Gower in Confessio, and even Ovid who initially proposed the metamorphosis, Lydgate does not allow Narcissus to become a positive reference for love. Narcissus’s self love was grounded in a physicality that is generally not embraced in the Lydgatean world.

Ne lyche the pitte of the Pegacé
Under Parnaso, wher poetys slept;
Nor lyke the welle of pure chastité,
Whiche as Dyane with her nymphes kept
When she naked into the water lept,
That slowe Atteon with his houndes felle
Oonly for he cam so nygh the welle.

The reference begins with Ovid’s story of Pegasus, who stomped his hoofs into the earth, creating wells and springs, including Hippocrene that was sacred to the muses (said to have been located on the Heliconian peak of Parnassus). The importance here is the use for the well, to serve as an inspiration for the muses, which makes it unlike the well in the “Complaynt.” This well refreshes the drinker without proffering any other uses, least of all inspiration.

There is reason to believe the reference is solely placed here due to Lydgate’s affinity for these lines in classical literature, and a manuscript containing them in Persius’s Prologue to the Satires was found in the library of the Abbey of Bury St. Edmunds. Lydgate also uses this passage within Princes and Troy.

The second part of the stanza relies on the story of Diana and Actaeon, another ill matched pair that leads to metamorphosis. Diana was bathing in a well as Acteon was out hunting. He gazed upon her, and consequently incurred her wrath. As punishment for his trespass she turned him into a stag, and he later was torn to shreds by his own hunting hounds. Here Lydgate is relying on Hyginus’s account in which the fountain Diana was originally bathing in, that initially commenced the series of events, was associated with chastity. This well is also unlike the Lydgatean well. Even as Lydgate might wish to distance himself from the erotic or physical nature of love, his distancing is more of a lack of mention as opposed to a true denial. Thus chastity would be out of place in this instance, and an altogether too strong opposition for love.

As he describes the locus amoenus, and he sets forth all that the well within is not, he has yet to define what it is, and why the audience should care. This is precisely what he sets out to do in the following stanza, and in my next installment of the poem, we will visit the well itself, and what it brings.

Sources:

Leach, Elizabeth Eva. Sung Birds: Music, Nature, and Poetry in the Later Middle Ages.

MacCracken, Henry Noble, ed. The Complaint of the Black Knight. In The Minor Poems of John Lydgate.

Norton-Smith, John, ed. A Complaynt of a Loveres Lyfe. In John Lydgate, Poems.

A Complaynt of a Loveres Lyfe

john-lydgate

This coming year at Kalamazoo I will be giving a paper on Lydgate. It is still very early, and I am not entirely sure how I want to frame my paper, but I figured the best approach is to first brush up on my Lydgate scholarship, and reacquaint myself with his works that I have not visited in a while.

I am not sure if any of what I blog about over the next few weeks will ever even make it into my paper, but it will be a fun exercise anyway. I am going to start by looking at A Complaynt of a Loveres Lyfe. However, I won’t attempt all 85 stanzas in one post – I will break it up over a series.

The work is found in nine extant manuscripts, and I will be using Bodley MS. Fairfax 16 as my base text (the infamous manuscript that spends nearly two folios rebuffing the poet, in a long line of others who have felt the need to mercilessly discredit his poetry). Despite some variations this manuscript is the least corrupt. The poem is considered to be one of Lydgate’s earlier poems, from 1398-1412.

The work is typically Lydgatean, especially in his formative years that closely mimicked Chaucerian works but without the later Lydgatean voice that contained a measured seriousness and propensity for over-explanation, all of which allowed him a great range of genres and tones to work with, turning him from a Chaucerian imitator to a nuanced poet in his own right. Although, his indebtedness to Chaucer remained visible to readers familiar with both, along with his own accounts of his inspiration that was clearly drawn from Chaucer’s works.

The Complaynt immediately signals its ties to the Complaint unto Pity, Troilus, and perhaps most obviously, the Book of the Duchess, especially considering the The Complaynt of the a Loveres Lyfe later becomes referred to as The Complaint of the Black Knight – a figure drawn directly from Duchess. The process of loving, as described by the lover in the poem bears a close resemblance to the Roman, especially Amors’s speech to L’Amant. The latter part of the Roman, namely Jean de Meun’s contributions, bear little implications for Lydgate – he does not appear interested in the more complicated conjectures about love. Further, at no point does he attempt to alter the lover’s state of mind or to pacify his lament, probably because despite the anguish and torment the knight is experiencing, there is no moral conflict present in the story, and thus nothing exists to modify or reprimand.

Yet, it is during the knight’s lament, in which he outlines his grief and heartache where Lydgate demonstrates his early career compulsions for rhetorical exercises, over-explanation, and over-drawn examples. This is most interesting when taking into account that while he does not attempt to remedy these laments, but simply allows them to exist as they are, he encapsulates them by a succinct, beautifully and well written beginning and ending to the poem comprised by the descriptio loci and the closing prayer to Venus.

Here is the first part of the poem with some brief descriptions and analyses for each stanza. For more detailed scholarship, I have included a list of sources.

In May when Flora, the fressh lusty quene,
The soyle hath clad in grene, rede, and white,
And Phebus gan to shede his stremes shene
Amyd the Bole wyth al the bemes bryght,
And Lucifer, to chace awey the nyght,
Agen the morowe our orysont hath take
To byd lovers out of her slepe awake,

If flowers are engendered by April’s sweet showers, by May they are in full bloom. Clearly this is an echo from the “when” “then” statements of the General Prologue. In another borrowing from Chaucer, Lydgate’s description of Flora as a “fressh lusty quene” is the same as Chaucer created for Dido in the Legend of Good Women, which also serves to taint the reader’s perception of Flora as she becomes intricately tied to Dido’s history. However, Lydgate liked his Flora imagery, and redeveloped it within a more mature poetic state nearly a decade later in the Prologue to the Siege of Thebes: “Whan that Flora the noble myghty quene / The soyle hath clad in newe tendre grene…” (lines 13-14).

However, beginning a lover’s lament in May also keeps with convention. May is associated with rejuvenation, the casting off of winter, and brings with it a general celebratory mood. Thus juxtaposing the ways in which May is typically conceived with a lover’s melancholy draws attention to the lament as something that should not be.

The poem is set up in such a way in which May is the harbinger of all that is initially expected, and placed within a natural world ripe and fertile with possibility. Phebus, the sun, burns brightly, as Lucifer, the morning star, chases away the night across the sky in order to shepherd in the next day and allow lovers to awaken from their sleep.

These lines echo a cornucopia of previous works. In Troilus, “Whan Phebus doth his bryghte bemes sprede / Right in the white Bole, it so bitidde” (Book 2, 54-55). In De Consolatione Philosophiae where we learn the day and evening star are one and the same, “and aftir that Lucifer, the day-starre, hath chased away the dirke nyght.” In the Romaunt “A slowe sonne! shewe thin emprise! / Sped thee to sprede thy beemys bright, / And chace the derknesse of the nyght….” (lines 2636-2638).

The beginning stanza of this poem clearly works to situate it within the realm of its predecessors as it carves out a piece of the mythology that is embroidered within the text of the others, for itself.

And hertys hevy for to recomforte
From dreryhed of hevy nyghtis sorowe,
Nature bad hem ryse and disporte
Ageyn the goodly, glad, grey morowe;
And Hope also, with Seint John to borowe,
Bad in dispite of Daunger and Dispeyre
For to take the holsome, lusty eyre.

This stanza takes the reader directly into the Romaunt, with references to personified Hope and Danger in conjunction with the lover. Despite Danger and Despair, Nature and Hope invite lovers to step outside and ease their sorrow with some fresh air. Of course this brings to mind the lover’s quest for the rosebud in the Romaunt, and draws a parallel of how these allegorical figures will function in this poem.

While the phrase “with Seint John to borowe,” is a direct reference to Chaucer who uses it in the Complaint of Mars, and at least twice in the Canterbury Tales, it is also a common sentiment to convey while wishing someone good luck in an endeavor. Thus Hope, with the luck endowed by St. John, will, despite Danger and Despair, bade the lovers to partake in some wholesome lusty air.

And wyth a sygh I gan for to abreyde
Out of my slombre and sodenly out stert,
As he, alas, that nygh for sorowe deyde –
My sekenes sat ay so nygh myn hert.
But for to fynde socour of my smert,
Or attelest summe relesse of my peyn
That me so sore halt in every veyn,

In an inversion of the traditional dream vision poems, the Lydgatean world is awakening. As the narrator awakens full of heartache, the third line is a direct reference to Troilus who, like the narrator, “that neight for sorowe deyde” (Book 4 line 432). He wishes to find a solace for the lovesickness that is clearly effecting him – a malady that in the Middle Ages was a serious matter which could transcend metaphorical heartache into physical ailments and even eventually lead to death.  He apparently has only enough strength to rouse himself from slumber and take Nature and Hope up on the offer for a breath of fresh air.

I rose anon and thoght I wolde goon
Unto the wode to her the briddes sing,
When that the mysty vapour was agoon,
And clere and feyre was the morownyng.
The dewe also, lyk sylver in shynyng
Upon the leves as eny baume suete,
Til firy Tytan with hys persaunt hete

Much like the narrator of the Romaunt dreams he awakens in May and goes on a sojourn to a more idyllic location, here the narrator does awaken in May and goes into the woods to hear birds singing. Lydgate again keeps with convention and relies on the locus amoenus to guide the plot which requires the lover to enter a idealized location surrounded by nature and providing comfort for lovesickness and melancholy. The place is typically a forest, alcove, or paradisal garden.

The description is an echo of the Knight’s Tale in which “fiery phebus riseth up so bright / That al the orient laugheth of the light, / And with his stremes dryeth in the greves / The silver dropes hangynge on the leves” (line 1493-1496). Tytan and Phebus may be interchanged for a similar effect that ends in silver dew drops on leaves being dried by bright rays of “persaunt” (piercing) sun. I love this adjective that comes directly from the French in the original Roman, here denoting a piercing and pure heat, unlike anything experienced before.

Had dried up the lusty lycour nyw
Upon the herbes in the grene mede,
And that the floures of mony dyvers hywe
Upon her stalkes gunne for to sprede
And for to splay out her leves on brede
Ageyn the sunne, golde-borned in hys spere,
That doun to hem cast hys bemes clere.

This is a straightforward stanza that describes the effects of the hot sun upon the leaves, drying them with his “golde-borned” or in Chaucerian terms, burned gold beams (CT 1247 in regards to Phoebus). This is also the part of the poem that can be considered over-explanatory, drawing out the description of the sun’s rays perhaps more than needed. However, I have to personally interject and comment on the beauty of these lines that narrate such a simple event to the core minutia of its being. It halts the movement of the poem and hyper-focuses on an event otherwise overlooked, not just in literature, but in everyday life. How often have you stopped to look at dew evaporating from herbs in a garden at the exact moment the sun is rising and makings its way across the sky to the topmost point when the leaves may be proclaimed dry? Probably never, and neither have I, but these lines recreate this inconsequential, yet delicate moment for us to vicariously enjoy through the eyes of the narrator, even if never in our own gardens. So, while others may think these types of stanzas unnecessary, and unendingly verbose, there is much to be said for a man who can translate these negligible and seemingly trivial acts into elegant poetry.

And by a ryver forth I gan costey,
Of water clere as berel or cristal,
Til at the last I founde a lytil wey
Touarde a parke enclosed with a wal
In compas rounde; and, by a gate smal,
Hoso that wolde frely myght goon
Into this parke walled with grene stoon.

The narrator enters the garden and begins going towards the river reminiscent of the Romaunt in which the narrator walks “thorough the mede, / Dounward ay in my pleiyng, / The river syde costeiyng” (lines 133-135). However, this is not the lake of Narcissus, or any other mythological creature. This garden may exist within the trope of locus amoenus but it is restorative and wholesome, similar to the effects of sleep upon the dreamer in Duchess, but nevertheless unlike anything before. Even as there are hints of previous compositions, and Lydgate borrows imagery, in  this case the concepts are truly his own.

The last line of this stanza recalls “the park walled with grene stone” in Chaucer’s Parlement (line 122), and many critics believe it is a reference to the abundance of the park, laden with gems such as emerald or jasper. This is especially the case considering the other references to green stones within both Chaucer and Lydage (De Consolatione, and Pur le Roi, respectively), in which the imagery is that of abundance, in line with the luxurious garden the narrators within these stories, including A Complaynt, find themselves. However, I would like to offer another reading in which the park walled with green stone is simply an elaborate allusion to stone walls overflowing with moss and natural verdant overhanging plants. The verbiage might be there, but this is not the opulent garden of the Romaunt, but rather, as we shall shortly find, a self reflexive haven for the narrator to reach his own insights and nurse his wounds. The Lydgatean narrator does not attempt rehabilitating the lover solely because by virtue of his locale, and his abilities at reason, he will accomplish the task himself.

I think this is a good stopping place for this segment, and I will continue forth, posting the poem piecemeal,  until I have completed the entirety of the work. As usual, any suggesting or insights are most welcome.

Sources:

Krausser, E. “The Complaint of the Black Knight.”

MacCracken, Henry Noble, ed. The Complaint of the Black Knight. In The Minor Poems of John Lydgate.

Mortimer, Nigel. John Lydgate’s Fall of Princes: Narrative Tragedy in its Literary and Political Contexts. 

Norton-Smith, John, ed. A Complaynt of a Loveres Lyfe. In John Lydgate, Poems.

Skeat, Walter W., ed. The Complaint of the Black Knight. In Chaucerian and Other Pieces.

The Inevitable Hero: Masculine Exploration and a Return to Order

Within medieval romance there appears to be an almost obsessive relationship with names and the process of naming,* in which identity is intricately tied to a name, and more often than not, a lineage. Yet, this concept becomes muddled when names are unknown, and lineage is obfuscated. Lybeaus Desconus, following in the tradition of Le Bel Inconnu, utilizes the trope of the Fair Unknown, which is dependent upon demonstrating self worth outside the strictly defined parameters of genealogy. This trope, however, functions two-fold as it challenges the system of professed chivalric meritocracy while bringing into question the very essence of what Norris J. Lacy refers to as “perceived identity” on the part of the individual knight (374).

Through the process of acquiring or bestowing a name, an identity is formed for the character receiving the name. However, the template for name creation is seemingly restricted to descriptive nouns that represent the traits for which the character is known, ** while also restricting the character’s potential for actions outside the narrowly illustrated role until the time comes when the descriptor can be replaced by a proper name. Arguably any means of referring to a person bears an implication, even when the moniker is as undescriptive as “unnamed man” that carries a variety of inferences.   Much like Perceval in earlier traditions of Arthurian tales, Lybeaus enters Arthur’s court nameless as he never asked his mother for his own name (lines 28-29) and he does not know his patrilineal descent. Thus he can boast no lineage. His makeshift armor acquired roadside from a dead knight is symbolic of the ease with which he is able to form himself upon entry into Arthur’s halls. Lybeaus’s first test comes verbally via an entreaty from Arthur to state his name “withoute lesynge” (line 56), with this demand for truth evincing the seriousness of identity as proof of ability.

Further, Arthur remarks “Saw I never here beforne / No child so feyre of syght” (lines 59-60), echoing his reaction in the analogous scene of Lancelot’s arrival, and pronouncing the connection between pleasing physical appearance and inherited prowess – an association upon which the court structure depends. If nobles could boast superiority through their position within the structured hierarchy, they depend upon symbols of their excellence to justify that exact superiority. Their appearance serves as an indication of their right to dominance as well as a tell for identifying those of noble mettle. Arthur’s request for a name plays into this structure that demands a relationship between Lybeaus’s outward appearance and his inward gentry, and when such a relationship cannot be determined, in order to maintain order the association becomes assumed. In other words, physical beauty is an emblem of nobility, and must remain so, thus whoever possesses it is assumed to belong to a higher echelon. It is within this context that King Arthur “anon ryght / Lete make the chyld a knyght / On that ilke dey” (lines 85-87), and further granted Lybeaus the “first fight” (line 101) “what batell so ever it be” (line 105). Arthur must not only keep his promise to the lad, but simultaneously presuppose his victory. In other words, if an attractive appearance is related to inner nobility, and nobility breeds superior martial abilities, then beauty is equated to knightly prowess. Consequently, the greater a man’s beauty is, the more success will be bestowed upon his chivalric endeavors. Lybeaus finds himself at the crux between beauty and a perceived masculine identity, and will ultimately learn that they are far from mutually exclusive.

Male beauty within the Fair Unknown trope is the key to entry into the system. Once inside the hero must live up to the expectations placed upon him, and preserve the appearance of fairness and righteousness for which the system is credited. He must use his lack of a name, and thus absence of identity, to form one for himself that fits within the preconceived notions of what he should be. Moreover, his lack of a name engenders a fluidity of identity, allowing him to perform chivalry and knighthood from the standpoint of a blank slate. Despite that the reader knows from the first stanza that Lybeaus was conceived “by Sir Gawyne / By a forest syde” (lines 8-9), his disassociation from his patrilineage allows him to pick and choose those attributes he wishes, while essentially disinheriting his own birthright. The audience is able to view the construction and performance of identity unfold with full knowledge of the outcome.

Lybeaus, in an attempt to artificially construct his identity participates in perpetuating socially condoned mores of court, including an acceptable performance of his gender (Butler 21). However, his anonymity deprives him of a personal history within a specific gender, or any paternal role models with whom to associate, allowing for a gender fluidity that makes practicing gender altogether problematic for him. Unlike sex that has a physical form associated with it, gender embodies ideology, which in turn reproduces a commonly accepted image. However, within this reproduction there is always a slippage in which the artistic, deliberately created, image of self specifically fails to faithfully represent society’s conceptions and instead purposefully misrepresents and contorts the expected in order to elucidate decidedly more complex concerns (Jameson 75). Lybeaus, within the larger concept of the Fair Unknown, is that exact artistic representation.

With each articulation of anonymity among the disparate instances of knighthood and within chivalry, ranging from armor changes in Cligès during the eponymous hero’s demonstrations of prowess in tournament, to Lancelot’s adventures at the Castle of Dolorous Guard where he shields his face (Huot 20), or within the various iterations of Lybeaus Desoncus, the performance of gender is simultaneously the same as and different from all other instances. Such portrayals commence a dialogue between reality as seen within each text, and audience expectation that always rests upon the inevitable success of the knight. Throughout the multiple appearances of the hero within romance where his identity is unknown, an aesthetically pleasing physique is a common characteristic that functions as a credential and means of entry into various situations.

Northrop Frye succinctly notes that an exploration of identity in romance may be as undramatic as a change of clothes, or a lack of name, and does not need to enlist more profound means of obscurity (Frye 106), which has often been the case when a simple change of armor serves as a method for a complete transformation for a knight gone incognito. Nevertheless the need to classify and categorize inevitably will turn the most innocuous attributes of the self into often-reductive deconstructed emblems, resisting the hero’s negation of dichotomized standards. By not having a name it means others will attempt to find a name for him. Much like Arthur needed to uphold the structures of nobility by recognizing it within Lybeaus earlier, Aruthur continues to rely upon the link between beauty and nobility professing he will give the young man a name “For he is so feyr and fre” (line 75). Thusly the hero’s physical beauty behaves not only as a tell of his inner nobility, but also as a signifier of his place within a strict gendered understanding of social norms that ultimately begs the question as to whether beauty could be inherently masculine. However, if the newly minted “Lybeus Disconyusis” (line 80) is to represent the entirety of the Fair Unknown genre then “identity is that which signals group affiliation” (Bynum 163) and his beauty becomes a trait in common with his fellow knights, and by association with masculinity.

Accordingly, Lybeaus’s gender fluidity that is borne from his beauty creates the connection between beauty and masculinity. His “feyr and bright” (line 13) appearance coupled with “savage” (line 19) demeanor, clearly combine qualities ubiquitously allied to each sex and gender. Yet despite the unwieldy amalgamation of traits based on his sex, there is no ambiguity as to which gender he will attempt to perform – he clearly aligns himself with the other knights and sets out to join their ranks. He exhibits characteristics deemed highly masculine, and successfully completes his quests, conquering foes, slaughtering giants, and overcoming adversity along the way. As the romance comes to its conclusion he is rewarded, acquires the Lady of Synadon as a wife, and learns of his lineage proving he is Gawain’s son. The recognition scene, however, paradoxically operates in favor of and against his reputation. A precursory reading will necessarily negate this notion and situate Lybeaus’s success squarely within his own purview where he has achieved notoriety through his deeds, and it only so happened that he is also derived from noble stock. Nevertheless, the congratulatory remarks Gawain makes to Irain, the Lady of Synadon, play into the conception of nobility as exemplifying excellence above all else.

Identity in romance often follows an archetypal path, relying on the ending to resolve all issues, and more specifically to endow the hero with a greater understanding of self. As Lybeaus sidesteps the implications of the narrative’s resolution, he does not reject masculinity, but rather finds a novel approach to performing it. He does not turn down Irain’s marriage proposal or shun his duties. Similarly, he does not reject chivalry but uses his understanding of identity to alter how chivalry is enacted.

Consequently, through his hybridity he takes on the role of an Other, almost monstrous existence which constantly attempts to subvert socially acceptable ideologies concerned with conduct. Yet, it must be noted that this monstrous entity can only point out flaws in the system, but is never allowed to break them down. Lybeaus acquiesces to society’s demand for marriage as the proper marker for accomplishment and growth despite having elucidated numerous flaws inherent within chivalry, much like his predecessors had. He stems from a tradition that created Lancelot, Perceval, Tristan, Cligès, Erec, and numerous others who operated outside the boundaries of traditional masculinity that insists upon choosing a fixed mode of behavior in which masculinity is either overly present or completely absent. For these knights, courtly affairs were well balanced with martial escapades – all of which were encompassed within chivalry. They were thus better equipped to negotiate difficult situations, innately aware of which attributes to push forward at opportune moments and they essentially deconstructed the binary existence into which they would otherwise have been forced.

The duality necessary for such a shift for Lybeaus specifically becomes pronounced when looking at the distinction between private and public encounters. The narrative progresses through a series of juxtapositions between Lybeaus’s different personas, beginning with his own brief relation of the nickname his mother had given him, “Beuys,” noting his beauty. However, it was also his mother who came to know his nature first and best, realizing that despite his perhaps effeminate qualities he would turn “savage” (line 19) if allowed into the public sphere, hence she

hym kepte with alle hyr myght

That he schuld se no knyght

Armyd on no maner,

For he was so savage

And lyghtly wold outrage

To his felos in fere.

For doute of wyked lose

His moder kepyd hym close,

As worthy child and dere (lines 16-24).

In keeping him close she keeps him isolated, doubting his ability to curb his actions if left to his own devices – a battle he will wage with himself at various points in the storyline as he fluctuates between heroism, extreme bouts of violence, and moments of delicacy.

The distinctions in his character take root during his entrance scene at court as he casts off his mother’s moniker for him and accepts the one Arthur confers. His new name, Lybeaus, still functions as a reminder of his beauty, but it moves from the feminine beauty given by his mother to masculine beauty that equals chivalry. Moreso, in the presence of the lords and ladies he sheds his association with physical beauty and professes martial acumen to convince Arthur of his knightly potential, despite Arthur’s appraisal of his beauty as a link to Lybeaus’s noble nature. Once again the path from beauty to knighthood is clearly traced out. Then, in a definite act of relinquishing past associations, of which he has few, he abandons the “rych armour” (line 39) previously acquired from the dead knight and accepts the “armour bright” Arthur provides. Clearly he demonstrates an understanding of proper behavior, evincing the secondary, yet more important, quest he will undertake en route to saving the Lady of Synadon – he will learn the importance of his physique and the different situations in which he needs to utilize beauty or brawn, and to what extent. He will learn to temper the hyper masculinity expected of him with his more gentle side, and use his newly forged type of masculinity to construct his identity.

At first the separation between beauty and brawn is immediately made apparent through his comport in the public arena of knighthood where he must fight William Dolebraunche. He emerges from the encounter referred to by his adversary as “a strong knyght and sterne” (line 438), followed by his private rendezvous with Elyn in which he is described as “jentyll” (line 470).  Both of these descriptions bear implications of his physical demeanor using the language of common gender stereotypes, elucidating his fluctuation that is dependent upon occasion. Over the next thousand lines he becomes increasingly more violent, bringing to fruition his mother’s earlier concerns. Yet these instances provide him with experience and increase his knowledge of self in order to better understand the moveable parts of his personality and the ways in which he can manipulate them to achieve equilibrium. His extremely violent episodes allow him the opportunity to participate in improper conduct in order to learn restraint.

Jeffrey Jerome Cohen argues that giants in medieval literature are an embodiment of masculine identity (Cohen 82), and so the alarming rate at which Lybeaus slaughters them would be indicative of his desires to eradicate stereotypical masculinity in lieu of a more nuanced version that allows modicums of leniency and passivity. Consequently, countering his series of intense confrontations, his stint with Denamowre, the lady of Love, signals his return to his previous reorientation of masculinity. He renegotiates strongly gendered constraints on the image of knighthood and chivalry by inverting the roles typically prescribed to each character. His manhood is not questioned, but nevertheless sinks to the background of his existence. During his stay, as he temporarily abandons the primary quest he undertook to save the Lady of Synadon, he is left languidly existing on Y’Il d’Or, entranced by minstrel music. In his state he has discarded his previously acquired identity. Through his distance from those with whom he wishes to identify he deviates from the course and takes up the persona that has up until now presented itself in private locales, such as his encounter with Elyn in the forest.

Ironically it is Elyn who must reconstruct Lybeaus, and relies on an appellation to his once desired state of being, beginning her entreaty by referring to him as a “Knyght” (line 1536), and reminding him of the “dyshonour” (line 1540) he will incur if he either aligns himself with the wrong type of woman, or neglects his duties within the code of chivalry. Her admonishment functions as a reminder that there are prescribed ways of performing one’s persona, and more importantly one’s gender, and neither Lybeas nor Denamowre are operating within acceptable roles. In other words, remaining her companion strips him of his manhood down to the bare requirements of physical attributes, and also changes Denamowre’s means of performing her role as she surrenders to excesses, thus she cannot serve as his reward.

However, Lybeaus’s persona, when confronted with domestic situations consistently reverts to one of passivity and a performance of masculinity outside what would socially be deemed acceptable. Once he enters Denamowre’s domestic sphere “sche proferd hym at a word/ Ever more to be hyr lord/ Of cyte and of castell” (lines 1507-1509), in a proposal later echoing the Lady of Synadon’s offer of herself “to wyfe” (line 2099). Interestingly, both of these women are initially monstrous in either their denial of traditional roles and embracing of excessive behavior, or physically as the Lady of Synadon who first comes to him in the form of a dragon/serpent/worm before retracting to her female form. Lybeaus’s identity as a knight is dependent upon his encounter with monstrosity, and he forms himself precisely by negating the monstrous, curbing it, and aligning himself to order and subdued conduct. If giants and monsters represent masculinity, and he takes no issue in eradicating them, he uses the same impetus to destroy the monstrous hybridity within himself that would otherwise prevent him from progression. This is made apparent once he enters the terrain of the Lady of Synadon and he must bring to a halt the feminine and enchanted minstrel music that on Y’ll d’Or entranced him. he resists being conquered and reclaims his masculine persona as the conqueror. It is therefore necessary for his survival to fluctuate between poles along the gender spectrum in order to constantly shift the way he presents himself. In those instances where hyper masculinity is needed he calls it forth, but then he is also able to essentially turn it off.

If identity is based within a name, then through his ignorance Lybeaus is able to navigate and negotiate his reality and the ways in which he wishes to perform his actions. In other words, he wants to be a knight on his own terms, outside the boundaries of the hyper masculine performance played out by others attempting to live up to their own names. He also wants respites from knightly conduct. It is only when his lineage is revealed that he must succumb to a “perceived identity,” conforming to notions of a restored order that demand his return to court and subsequent marriage. This reentrance to a societally structured life marks his perceived progress in which he proves his prowess and rightfully obtains a name among Arthurian knights. Then his bride is reabsorbed into chivalric culture, all but forgetting her monstrous stretch, much like the erasure performed upon Lybeaus’s earlier infractions. His chivalry is celebrated not as an attack on the fixed forms of masculinity, but understood as literal bouts with monsters and giants in which he is, as originally presupposed by Arthur, the inevitably successful hero of his own story.

* Baron, English Medieval Romance, pp. 50-60; Kreuger, The Cambridge Companion to Medieval Romance, pp. 1-5; Mehl, Middle English Romances, pp. 250-252; Putter and Gilbert, Spirit of Romance, p. 1; Weiss, Insular Romance, pp. 1-25.

** The Knight of the Cart, in reference to Lancelot; the Knight of the Lion, in reference to Yvain; The Knight of the Handome Shield, in reference to Fergus; The Lady of the Lake, who remains unknown outside her geographic parameters; the various forms of Le Bel Inconnu, and Lybeaus Desconus; The Daughter of King Pelles, who has been referred to as Elaine, among numerous other examples.

Sources:

Barron, W. R. J. English Medieval Romance. London: Longman, 1987.

Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1990.

Bynum, Caroline W. Identity and Metamorphosis. New York: Zone Books, 2001.

Cohen, Jeffrey Jerome. Of Giants: Sex, Monsters, and the Middle Ages. Minnesota: UP, 1999.

Frye, Northrop. Anatomy of Criticism. New York: Antheneum, 1967.

Huot, Sylvia. Madness in Medieval French Literature: Identities Found and Lost.   Oxford: Oxford UP, 2003.

Jameson, Fredric. The Political Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Art.  Cornell: UP, 1982.

Kreuger, Roberta L., Ed. The Cambridge Companion to Medieval Romance. Cambridge: Cambridge UP, 2000.

Lacy, Norris J. “On Armor and Identity: Chretien and Beyond.” De Sens Rassis: Essays   in Honor of Rupert T. Eickens. Keith Busby, Bernard Guidot, and Logan E. Whale, Eds. Amsterdam: Rodopi, 2005. 365-74.

Mehl, Dieter. The Middle English Romances of the Thirteenth and Fourteenth Centuries. New York: Routledge, 1968.

Putter, Ad and Jane Gilbert, Eds. The Spirit of Medieval English Popular Romance. Harlow: Pearson Education, 2000.

Shuffelton, George, Ed. Codex Ahsmole 61: A Compilation of Popular Middle English Verse. Kalamazoo, Michigan: Medieval Institute Publications, 2008.

Weiss, Judith, and Jennifer Fellows and Morgan Dickson, Eds. Medieval Insular Romance: Translation and Innovation. Cambridge: Brewer, 2000.